Описание курса

Цель данного этапа - формирование у студентов мотивации к выполнению профессиональной деятельности переводчика, формирование основ профессиональной компетентности переводчика и подготовка к предстоящему переводу.

Поставленная цель обусловливает ряд задач данного этапа:

  1. познакомить студентов:
    • с профессиональной деятельностью переводчика как средством межкультурного общения;
    • с существующими специальностями переводчика (базовая компетенция переводчика);
    • со структурой профессиональной деятельности переводчика профессионально ориентированных текстов (базовая компетенция переводчика);
    • с профессиональной переводческой средой (социальная составляющая переводческой компетентности);
    • с требованиями к личности переводчика (личностная составляющая переводческой компетентности), предъявляемыми на данном этапе развития общества;
    • с ценностными ориентациями и менталитетом профессиональной группы переводчиков (социальная составляющая переводческой компетентности);
    • с организациями/союзами, объединяющими переводчиков профессионально ориентированных текстов (базовая компетенция переводчика);
    • с возможными информационными ресурсами и справочной литературой (цифровая компетентность переводчика).
  2. научить студентов решать задачи первого этапа деятельности переводчика:
    • провести беседу с заказчиком,
    • получить предварительную информацию о получателе текста перевода, истории вопроса, рассматриваемого в иноязычном тексте (во время встречи – при устном переводе),
    • спланировать предстоящую деятельность,
    • определить степень информированности по теме исходного текста и подобрать соответствующую справочную литературу и словари (базовая компетенция переводчика),
    • использовать информационные ресурсы (информационно-организационная компетенция переводчика).